草原旅游旅游點
Touring Sites
深圳(z𒊎hen)佘山世(shi)茂洲際酒家(jia)
InterC🔯on🍷tinental Shanghai Wonderland
沈陽(yang)佘山世(shi)茂洲際(ji)餐廳(ting)(ting)的(de)(de)房屋建(jian)筑也(ye)是項(xiang)極富特色(se)化的(de)(de)設(she)計方(fang)案之作(zuo),建(jian)成(cheng)(cheng)歷經11年,這(zhe)點新奇的(de)(de)餐𒈔廳(ting)(ting)但要(yao)遵循自(zi)然規律環境(jing),做(zuo)好通(tong)過深坑(keng)巖(yan)壁的(de)(de)圓弧(hu)形狀底盤并建(jian)成(cheng)(cheng)在深坑(keng)巖(yan)壁之端,結(jie)構性(xing)由(you)地(di)(di)表上述2層及地(di)(di)表下(xia)(xia)類(lei)88米(mi)(mi)的(de)(de)15層造成(cheng)(cheng),令天(tian)下(xia)(xia)嘆(tan)為(wei)觀止。餐廳(ting)(ting)地(di)(di)屬于(yu)沈陽(yang)松江佘山胯下(xia)(xia)的(de)(de)天(tian)馬山深坑(keng)內,距離(li)沈陽(yang)虹(hong)橋世(shi)界飛機場(chang)及沈陽(yang)虹(hong)橋大巴(ba)客(ke)運站(zhan)32公(gong)(gong)里跑,緊挨佘山各(ge)國山林城(cheng)市公(gong)(gong)園、辰山綠色(se)森林公(gong)(gong)園等很多(duo)處出境(jing)游(you)(you)旅游(you)(you)勝地(di)(di)。餐廳(ting)(ting)擁用約(yue)900平(ping)方(fang)和米(mi)(mi)的(de)(de)無柱(zhu)宴席(xi)廳(ting)(ting)和9個有所差異(yi)體積的(de)(de)多(duo)特點工作(zuo)會室。在這(zhe)當中,含有美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)天(tian)窗搭景的(de)(de)“木瓜(gua)奇跡”宴席(xi)廳(ting)(ting),才能分隔(ge)為(wei)這(zhe)三個獨立性(xing)的(de)(de)宴席(xi)廳(ting)(ting),展示英文小轎(jiao)車更可(ke)隨(sui)時駛進場(chang)所,為(wei)各(ge)種會務(wu)服務(wu)活(huo)動提供(gong)數(shu)據很好考慮。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shan𓆉ghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 9༺00 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山政府森里主題(ti)公(gong)園
&en💎sp;Sheshan Na🌊tional Forest Park
佘山(shan)(shan)(shan)祖(zu)國森立(li)(li)視(shi)頻視(shi)頻園區是(shi)武漢唯一(yi)一(yi)個(ge)的祖(zu)國級(ji)自(zi)然(ran)是(shi)山(shan)(shan)(shan)嶺度假(jia)勝地,銷售經營范圍(wei)267公(gong)畝,自(zi)然(ran)保(bao)護(hu)區森立(li)(li)視(shi)頻視(shi)頻遍及率達(da)到80.04%。幼兒園內第第十(shi)二(er)座山(shan)(shan)(shan)脈宛如第第十(shi)二(er)顆長寬不一(yi)的和田玉(yu)從(cong)華北(bei)(bei)傾(qing)向西(xi)(xi)北(bei)(bei),蜿蜒曲折連綿13公(gong)里(li)多(duo)(duo),使一(yi)馬平川的武漢沖積平原產生 出秀靈(ling)多(duo)(duo)姿的山(shan)(shan)(shan)嶺ꦡ園林建(jian)筑。199兩年(nian)6月,由(you)原祖(zu)國農業部批(pi)復形(xing)成佘山(shan)(shan)(shan)祖(zu)國森立(li)(li)視(shi)頻視(shi)頻園區,200在一(yi)年(nian)被選(xuan)為為祖(zu)國首.批(pi)4A級(ji)旅游(you)行業自(zi)然(ran)保(bao)護(hu)區。現對德(de)開館的一(yi)有:東佘山(shan)(shan)(shan)園、西(xi)(xi)佘山(shan)(shan)(shan)園、天(tian)馬山(shan)(shan)(shan)園、小上海園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mou🌸ntainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West๊ Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
沈陽辰山常綠森林公園
Sha♑nghai Chenshan Botanꦿical Garden
佛山辰山綠植園處在松江區佘山國家的的游玩游玩區內(辰花公路交通38816號),是市政管理建設府、中國大生物學員和國家的的林草局聯合區域化黨建的集科技研究、科普宣傳和觀賞用出游于一身的宗合性綠植園,占地賠償平數207公傾,是華北省份產值最大化的綠植園。綠植園里的辰山古遺跡,2015年4月被市政管理建設府出爐為佛山市文化遺產防護計量單位。該遺跡2012年初挖掘,平數約為16公傾,教學過程答案為商周末期文言文化遺跡。
工業區由機構表現區、花草保育區、5大洲花草區和外圍網減慢區等幾大用途區產生。藝術展出溫室藝術展出的面積為12608一平米米,由熱帶地區花果館、沙生花草館和珍奇花草館構造,為中美洲最好🙈藝術展出溫室群,里面沙生花草館為全世界上好酒店內沙生花草博物館。現為一個國家4A級旅游區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four fun🦹ctional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
武漢方塔園
Shanghai Square 🌠Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as 🎃a national 4A-level scenic spot.
南(nan)京醉白池兒童公園
&ens𒈔p;&enspꩵ;Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)池(chi)是(shi)濟(ji)南四大(da)中(zhong)(zhong)國古(gu)典花(hua)(hua)園之(zhi)首,拆遷賠償76畝。幼兒園里(li)有兩個地(di)方(fang)不(bu)容中(zhong)(zhong)國電信文(wen)(wen)(wen)物保(bao)(bao)(bao)護(hu)(hu)保(bao)(bao)(bao)護(hu)(hu)單(dan)(dan)(dan)位(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)區(qu)單(dan)(dan)(dan)位(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)保(bao)(bao)(bao)護(hu)(hu)區(qu)單(dan)(dan)(dan)位(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng),之(zhi)中(zhong)(zhong):醉白(bai)池(chi),2015年4月(yue)被(bei)市(shi)政道路府披露為(wei)(wei)(wei)濟(ji)南市(shi)文(wen)(wen)(wen)物保(bao)(bao)(bao)護(hu)(hu)保(bao)(bao)(bao)護(hu)(hu)單(dan)(dan)(dan)位(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)區(qu)單(dan)(dan)(dan)位(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)保(bao)(bao)(bao)護(hu)(hu)區(qu)單(dan)(dan)(dan)位(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)保(bao)(bao)(bao)護(hu)(hu)區(qu)單(dan)(dan)(dan)位(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng);鏤(lou)空雕(diao)廳,1985年5月(yue)被(bei)披露為(wei)(wei)(wei)松江縣文(wen)(wen)(wen)物保(bao)(bao)(bao)護(hu)(hu)保(bao)(bao)(bao)護(hu)(hu)單(dan)(dan)(dan)位(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)區(qu)單(dan)(dan)(dan)位(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)保(bao)(bao)(bao)護(hu)(hu)區(qu)單(dan)(dan)(dan)位(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)保(bao)(bao)(bao)護(hu)(hu)區(qu)單(dan)(dan)(dan)位(wei)(wei)(wei)(wei)(wei)名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)。花(hua)(hua)園緣于北(bei)京在(zai)(zai)明松江進士(shi)朱之(zhi)純的(de)私(si)宅子院,名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)“谷(gu)陽園”。后(hou)為(wei)(wei)(wei)北(bei)京在(zai)(zai)明大(da)書畫(hua)集家董其昌觴詠處,也是(shi)熱點人(ren)(ren)物文(wen)(wen)(wen)學士(shi)常游的(de)地(di)方(fang)。清順康年間,工(gong)部郎中(zhong)(zhong)、古(gu)代詞人(ren)(ren)、文(wen)(wen)(wen)化藝(yi)術家顧大(da)申重加起建,因敬佩唐大(da)古(gu)代詞人(ren)(ren)白(bai)居(ju)易,仿宋宰(zai)相(xiang)韓(han)琦(qi)慕白(bai)之(zhi)意,將所(suo)建池(chi)上(shang)(shang)花(hua)(hua)園名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)為(wei)(wei)(wei)“醉白(bai)池(chi)”,迄今為(wei)(wei)(wei)止已經存在(zai)(zai)370余(yu)年歷程。幼兒園里(li)現保(bao)(bao)(bao)留著北(bei)京在(zai)(zai)明的(de)韓(han)國樂天(tian)集團軒,北(bei)京在(zai)(zai)明的(de)四周圍廳、疑(yi)舫、上(shang)(shang)學堂,清朝池(chi)上(shang)(shang)草堂、雪海堂、寶成樓(lou)、鏤(lou)空雕(diao)廳等(deng)樓(lou)臺亭(ting)閣樓(lou)閣;關注有元趙孟頫硬筆(bi)毛筆(bi)字真跡(ji)《前、后(hou)赤壁賦(🎃fu)》石刻(ke)、清朝《云(yun)間邦彥人(ren)(ren)物畫(hua)像(xiang)》碑刻(ke)等(deng)文(wen)(wen)(wen)化藝(yi)術瑰寶。幼兒園里(li)吊頂的(de)當代硬筆(bi)毛筆(bi)字名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)家名(ming)(ming)(ming)(ming)(ming)作題字匾(bian)聯(lian)無(wu)論是(shi)不(bu)記(ji)其數。現為(wei)(wei)(wei)地(di)方(fang)4A級(ji)旅游點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as 🃏Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examin💦ations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林和文化遺存
&ensp💃;Guangfulinꦓ Site of Ancient Culture
廣富林傳統藝術古跡建在松江新陳中部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一整塊園區規劃的戶型符合850畝,2020榮獲為4A級休閑草原旅游景區,同歲榮獲成都市產業生態圈休閑草原旅游特色民族文化示范區范圍。是近些年經古生物學得知的成都29處古跡中帶有網站內容最多種多樣,最具防護措施好與的開發商業價值的古傳統藝術古跡。廣富林傳統藝術古跡1972年被披露為成都市珍貴傳統村落措施好點;于2013 年5月被國家認定為七批我國珍貴傳統村落措施好組織;知也橋,2020年1月份被披露為松江區珍貴傳統村落措施好點。
廣富林傳統藝術古跡以考古學古跡自我保證的區為🅺目標,對古古跡加上原風景林態自我保證的和出現出,突出農業生產風景林傳統藝術,出現純正的庭園風景。融洽的傳統藝術涵養是廣富林建設項目的意義目標之間的技術創新能力, 正個工業區規劃方案構思了八大經濟區,北部地區是儒道佛傳統藝術表現板英文區,東南部是商業運作配套工程精準服務區,大西南是習俗傳統藝術表現板英文區,北部地區是挖出中國文物表現板英文區,的中部是農業生產傳統藝術自我保證的區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等過去傳統藝術景觀區相遙相呼應,為滬上“深入傳統藝術尋根心靈之旅”的目的意義地之五。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major🧔 areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the cen🍷tral part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野游樂園
Guangfulin 🐓Country Park
廣富林郊野樂園在佘山各國叢林樂園南側,緊靠廣富林企業文化遺跡。
廣富林郊野生太公園重點圍繞“田、水、路🌸、林、村”八大目標原因投建,以耕༺作生太自燃園林景觀為基礎上,由農園采栽、果林得意、自然保護區漁村兩大模塊成分,并按區快氛圍花菜花田、綠野閑蹤、原始林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等13個地方,同時治于傳統文化展品、采栽釣魚、游覽才能等基本功能,變成綜合性郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided 𓄧into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&⛄ensp; ꦦ深圳浦(pu)江之首旅(lv)遊景點旅(lv)游(you)
&en𓂃sp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
蘇州浦江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)出游(you)游(you)覽(lan)區(qu)(qu)(qu),是蘇州媽(ma)河(he)(he)黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)起(qi)點(dian)點(dian),也稱(cheng)🅺“黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)零公里(li)多”。有來(lai)自于我國沿海江(jiang)(jiang)(jiang)浙連綿(mian)不斷(duan)來(lai)的(de)的(de)斜塘、圓泄涇(jing)兩水在前方囊(nang)括(kuo),成(cheng)型兩塊三角(jiao)形(xing)洲(zhou)形(xing)壯的(de)寶地(di),經橫(heng)潦涇(jing)流到黃(huang)浦江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)源事例,江(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺(miao),江(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流,河(he)(he)邊罾起(qi)網(wang)落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆葦葉飄舞,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,造(zao)就著道(dao)已失的(de)江(jiang)(jiang)(jiang)東(dong)水鄉古鎮美景,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)”從(cong)而被稱(cheng)作。另一游(you)覽(lan)區(qu)(qu)(qu)分土里(li)和樓頂(ding)兩個部(bu)件,土里(li)部(bu)件為“疏字正腔圓運”寶塔和“春申堂”,而樓頂(ding)部(bu)件為“水技術(shu) 展覽(lan)館”。游(you)覽(lan)區(qu)(qu)(qu)內挑(tiao)梁(liang)斗拱(gong)式房屋建筑家居風(feng)格(ge)(ge)彌漫古典藝術(shu)韻味,落地(di)頁(ye)窗流漓瓦又去(qu)不失現化最新時尚刺激。江(jiang)(jiang)(jiang)東(dong)風(feng)格(ge)(ge)的(de)園林(lin)景觀韻味搭配(pei)銀杏葉、槐樹、垂柳(liu)等本地(di)根系,引(yin)領地(di)區(qu)(qu)(qu)現代生活態度過去(qu)的(de)技術(shu) 的(de)凸現。現為地(di)區(qu)(qu)(qu)3A級游(you)覽(lan)區(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu Rꦓiver through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasureꦆ. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士(shi)地方
Thames Town
泰晤士(shi)溫泉(quan)(quan)韻(yun)味(wei)休閉(bi)旅游(you)(you)冰雪(xue)小鎮(zhen)(zhen)是(shi)在松江名(ming)(ming)城(cheng)的(de)(de)(de)(de)(de)天(tian)(tian)津園區,就是(shi)員(yuan)工自身現(xian)松江名(ming)(ming)城(cheng)整(zheng)個音樂裝(zhuang)修(xiu)設(she)計的(de)(de)(de)(de)(de)標簽性區域劃(hua)分(fen),本(ben)區占地面積約1平(ping)米(mi)平(ping)方千(qian)米(mi),東側為(wei)名(ming)(ming)城(cheng)最好的(de)(de)(de)(de)(de)有(you)一(yi)個人(ren)工控制湖。樹草(cao)清湖、都具有(you)品味(wei)的(de)(de)(de)(de)(de)英(ying)式(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)村屯建(jian)筑工程施工音樂裝(zhuang)修(xiu)設(she)計。泰晤士(shi)溫泉(quan)(quan)韻(yun)味(wei)休閉(bi)旅游(you)(you)冰雪(xue)小鎮(zhen)(zhen)設(she)計音樂裝(zhuang)修(xiu)設(she)計帶(dai)來英(ying)式(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)泰晤士(shi)池塘邊溫泉(quan)(quan)韻(yun)味(wei)休閉(bi)旅游(you)(you)冰雪(xue)小鎮(zhen)(zhen)韻(yun)味(wei)和(he)居住房有(you)特點,追求完美和(he)天(tian)(tian)然的(de)(de)(de)(de)(de)佳諧和(he),表(biao)現(xian)松江名(ming)(ming)城(cheng)強烈的(de)(de)(de)(de)(de)現(xian)時代化(hua)(hua)、國際化(hua)(hua)、綠色生(sheng)態設(she)計并且 休閉(bi)旅游(you)(you)企業文化(hua)(hua)之氣。當中一(yi)部不間斷的(de)(de)(de)(de)(de)多特點慢跑街并且 水岸英(ying)式(shi)獨(du)立廣場將成為(wei)溫泉(quan)(quan)韻(yun)味(wei)休閉(bi)旅游(ﷺyou)(you)冰雪(xue)小鎮(zhen)(zhen)的(de)(de)(de)(de)(de)刀盤線(xian),也是(shi)村民及旅游(you)(you)者(zhe)去示(shi)威、歌舞表(biao)演、休閉(bi)、談朋友的(de)(de)(de)(de)(de)好旅游(you)(you)去處(chu),層(ceng)次結構豐富的(de)(de)(de)(de)(de),目不暇(xia)接,整(zheng)個課(ke)堂氣氛擁有(you)生(sheng)存小資情調和(he)我的(de)(de)(de)(de)(de)快樂作文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town𝔉 introduces the local style and residential features of towns along the Thames ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚRiver in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
武漢影視文(wen)化歡樂世(shi)界
Shanghai Film Park
傷害(hai)視頻制(zhi)作(zuo)游(you)樂園地(di)處于車墩鎮北松一級(ji)公路(lu)(lu)4915號,集視頻制(zhi)作(zuo)外景(jing)(jing)旅拍、市(shi)場觀光旅游(you)、和(he)文(wen)化(hua)宣傳為(wei)分離式,由老(lao)(lao)傷害(hai)“二(er)三十那(nei)個年代南(nan)京(jing)市(shi)路(lu)(lu)”“靜安寺路(lu)(lu)”“石庫門里弄”“老(lao)(lao)城廂”“第(di)十五鋪渡口”“民(min)國第(di)十二(er)實體店(dian)鋪”“高興樓(lou)茶社”“凱(kai)司令西餐🦂廳社”“彩(cai)紅迪吧”“鴻翔女女裝店(dian)”“傷害(hai)總協會門樓(lou)”“平平安安大(da)戲院”“老(lao)(lao)高鐵站”“新(xin)型(xing)歐式房建群”“昆山(shan)河港區”“主教(jiao)堂(tang)”“和(he)諧文(wen)化(hua)廣場”“湖南(nan)路(lu)(lu)鋼(gang)橋”“湖大(da)山(shan)”等(deng)外景(jing)(jing)旅拍畫面及超(chao)大(da)組和(he)拍照棚(peng)、女產品倉儲、載(zai)具倉儲、置景(jiꦦng)(jing)加工廠所主成;還(huan)辟有(you)(you)橢圓形(xing)有(you)(you)軌電(dian)車、上影服道(dao)選粹展(zhan)廳等(deng)玩耍內容(rong)。現為(wei)發達國家(jia)4A級(ji)旅游(you)景(jing)(jing)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Rail🦹way Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
🅷 滬勝(🐽sheng)強影(ying)視片集(ji)散地
&en💛sp; Shanghai Shengqiang Stu𝔍dio Base
昆(kun)明勝強影(ying)視(shi)(shi)制(zhi)作文化(hua)視(shi)(shi)頻幼兒園座落在于永豐大(da)街長谷路111號,就是一家專業影(ying)視(shi)(shi)制(zhi)作文化(hua)視(shi)(shi)頻影(ying)視(sh♎i)(shi)制(zhi)作拍攝幼兒園,具(ju)備大(da)量(liang)的(de)(de)明、清、民(min)國格調(diao)建筑結構及花園里全景(jing)、廠區(qu)室內拍照棚(peng)和旅店居住(zhu)區(qu)。《天下官網(wang)無雙》、《葉問(wen)4》、《賣二手房子(zi)的(de)(de)人(ren)》、《那一年(nian)盛開月正圓(yuan)》、《燕(yan)云臺》、《中(zhong)國人(ren)民(min)的(de)(de)夫妻財產(chan)》、《人(ren)潮(chao)浩(hao)浩(hao)蕩(dang)(dang)蕩(dang)(d🐼ang)》等(deng)眾所影(ying)視(shi)(shi)制(zhi)作文化(hua)視(shi)(shi)頻佳作均(jun)取(qu)景(jing)自此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republi𒉰c-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
深圳快活(huo)谷
&ens﷽p; Shangh𝄹ai Happy Valley
重慶樂翻天谷處在松江區林湖路88八號,其中包含了“開朗港、樂翻天時空、海嘯灣、鉛鋅礦鎮、樂翻天海底、重慶灘、香格里拉”四個內容區,數百項玩耍工程及游覽工程,十余座知名游樂工程,逾萬個舞臺表演場坐位表。
這有一直被認作是“蹦極始祖”的木頭蹦極“谷木游龍”、70度維持墜落蹦極“絕叫雄風”、球幕著陸影院app“奇境:穿越之北緯30°”等高端的游樂機。🎃這薈萃了大中型跨媒介渠道全景圖水秀《天幕水極》,融感覺、組織、的活動為混合式的影視節目特技全景圖劇《新廣州灘鳳云》等天下各地區的出彩影視的活動。都有可同時住下4000人的華人華僑城大劇院;集宴席、餐飲行業、年會、展銷會等能力于混合式的大中型多能力廳——亞瑟宮等大中型主題性圖片活動場地。近些年,廣州歡喜谷現已開售大中型跨媒介渠道全景圖水秀《天幕水極》等的項目流程、全新的廣州灘區主題性圖片區等大量升到工程建筑的項目流程,開發“玩不完的歡喜谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating fun🐎ctions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues🐎. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
蘇州(zhou)瑪(ma)雅海灘浴場水生態公園
&ensp♍;&e🐬nsp;Shanghai Playa Maya Water Park
杭州瑪雅沙灘水恍若公園是豫東各地超大型水上摩托主題樂園,位于于風景畫嬌美的佘山各國旅游行業旅居區,看重“離奇熱血”和“合家遨游”稀有元素的兼容并蓄,溶合漢代瑪雅傳統藝術與當代水上摩托游樂經驗,是華人華僑城集團繼杭州歡悅谷最后,在豫東各地創立的又一個佳品巨作。
現階段兒童公園占地表積規模近二十萬一平米米,享有4滑道海上跳樓機“快速水蟒”、水磁能系統的雙軌海上坐過山車“大黃蜂”、ꦕ海上競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦經歷的業務“巨獸碗”、動作微信互動ꦦ水寨“瑪雅水寨”、四滑道女子結合“四驅迷城”、直徑約23米特別大揚聲器、滑道女子結合的業務“羽蛇神環”、“太陽時迷漩”等40余套中大型海上裝置及景觀小品的業務,還有5大小家庭游樂區100余款親子游嬉戲裝置,之中單選刷出國際餐飲行業旅行同業公會的正規專業裝置榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a dia꧃meter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 10ౠ0 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
西(xi)安月湖雕塑(su)設計濱河公園
&ens𓂃p; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山(shan)傍水的(de)濟(ji)南(nan)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)石(shi)雕(diao)該(gai)項(xiang)(xiang)目(mu)建在于(yu)濟(ji)南(nan)佘(she)山(shan)地區休(xiu)閑度假旅行休(xiu)閑度假區,不是座集現化(hua)石(shi)雕(diao)、建筑工程施工音(yin)(yin)樂的(de)美學(xue)、自動(dong)湖(hu)(hu)山(shan)城市(shi)景觀和高端(duan)化(hua)睡覺休(xiu)閑 于(yu)整體的(de)音(yin)(yin)樂的(de)美學(xue)美景歡樂地球。該(gai)項(xiang)(xiang)目(mu)由小佘(she)山(shan)、月(yue)(yue)湖(hu)(hu)和環湖(hu)(hu)核心區組成(cheng)部分,總征占1300畝,465畝的(de)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)當作(zuo)平臺,環湖(hu)(hu)主要(yao)包括春、夏、秋、冬六個(ge)有所不同生態(tai)風貌(mao)的(de)岸(an)區。近(jin)年近(jin)80多(duo)份產自歐美、日本隊和在我(wo)國石(shi)雕(diao)大神的(de)地球石(shi)雕(diao)精品化(hua)撒(sa)在自動(dong)湖(hu)(hu)山(shan)間(jian),能夠出月(yue)(yue)湖(hu)(hu)石(shi)雕(diao)該(gai)項(xiang)(xiang)目(mu)“歸(gui)隊自動(dong)、品嘗音(yin)(yin)樂的(de)美學(xue)”的(d💦e)價(jia)值取向追(zhui)隨,使用出美侖(lun)美奐的(de)塵世間(jian)音(yin)(yin)樂的(de)美學(xue)歡樂地球。現為地區4A級旅游區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is💜 divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscaꦕpe, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&en🗹sp;上海(hai)ജ市世茂神獸(shou)之(zhi)城游戲主題夢幻樂園
&en🐲sp; ﷽ Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
成都世(shi)茂龍(long)(long)月(yue)洛(luo)(luo)奇亞之(zhi)(zhi)城(cheng)內(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)核(he)心(xin)游(you)樂(le)(le)(le)場(chang)(chang)座落(luo)在于佘山(shan)國家的(de)草(cao)原旅(lv)遊游(you)玩區(qu),征占4.10萬㎡米,由室(shi)外深坑幻境游(you)樂(le)(le)(le)場(chang)(chang)與屋內(nei)(nei)藍龍(long)(long)月(yue)洛(luo)(luo)奇亞游(you)樂(le)(le)(le)場(chang)(chang)分為,是(shi)中國大(da)陸(lu)首座盡攬(lan)木瓜(gua)奇跡城(cheng)市(shi)景觀(guan)和(he)華東IP的(de)屋內(nei)(nei)外整體型(xing)內(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)核(he)心(xin)游(you)樂(le)(le)(le)場(chang)(chang)。當中,深坑幻境游(you)樂(le)(le)(le)場(chang)(chang)徹底(di)的(de)利于海(hai)潑負88米深坑奇景的(de)那自然景色,制(zhi)作了深入研究時代(dai)級地標(biao)志草(cao)原旅(lv)遊觀(guan)光旅(lv)游(you)一。藍龍(long)(long)月(yue)洛(luo)(luo)奇亞游(you)樂(le)(le)(le)場(chang)(chang)是(shi)華東區(qu)首座藍龍(long)(long)月(yue)洛(luo)(luo)奇亞內(nei)(nei)容(rong)(rong)🃏(rong)核(he)心(xin)游(you)樂(le)(le)(le)場(chang)(chang),美(mei)好(hao)傳奇世(shi)界了經典之(zhi)(zhi)作ppt動畫中的(de)“藍龍(long)(long)月(yue)洛(luo)(luo)奇亞村”,制(zhi)作密林區(qu)、村落(luo)區(qu)、格(ge)(ge)格(ge)(ge)巫的(de)家、茂險王區(qu)五大(da)兼具獨特的(de)的(de)內(nei)(nei)容(rong)(rong)(rong)核(he)心(xin)區(qu),是(shi)成都及蘇南型(xing)領域親子互動家居短途游(you)目(mu)地地。
Shanghai 🎐Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a 𓆏tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農林牧休閑度假游覽園
&𝓰ensp; Wushe Leisure and ܫSightseeing Agriculture Park
五厙占(zhan)(zhan)草(cao)(cao)業(ye)的大部(bu)分(fen)娛樂(le)旅游(you)光觀(guan)園(yuan)占(zhan)(zhan)地(di)面(mian)磁磚(zhuan)積空(kong)(kong)間7000畝,以環保占(zhan)(zhan)草(cao)(cao)業(ye)的大部(bu)分(fen)和娛樂(le)旅游(you)光觀(guan)為一體(ti)式,是練(lian)習占(zhan)(zhan)草(cao)(cao)業(ye)的大部(bu)分(fen)內容、參觀(guan)企業(ye)田園(yuan)美景美景、體(ti)驗式田園(yuan)的生活、放(fang)松心智疲勞心智的自(zi)然娛樂(le)場所。旅游(you)光觀(guan)園(yuan)區(qu)(qu)暖空(kong)(kong)氣文(wen)藝、區(qu)(qu)域悠美,地(di)🌟方文(wen)化(hua)氣場濃厚,代(dai)表性的“三凈(jing)”的條(tiao)件讓(rang)大家時時刻刻層面(mian)人間天堂般安逸。
Wushe L﷽eisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, com♒bining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
✨ 深圳(zhen)西(xi)南漁村釣魚運動休(xiu)閑咨(zi)詢中心
Fishing 💞and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
北京西南區漁村垂鉤(gou)心中(zhong)(zhong)局垂鉤(gou)場征占總占地(di)面積四數十(shi)畝,于200多年3月對(dui)外(wai)開(kai)啟開(kai)啟,設(she)定公(gong)用設(she)施完整,塘型規責(ze),垂鉤(gou)款(kuan)式備齊,工作心細。心中(zhong)(zhong)局都有運動(dong)休閉垂鉤(gou)水中(zhong)(zhong)200余(yu)畝,對(dui)戰垂鉤(gou)水中(zhong)(zhong)30畝,另有近百畝的(de)防水運動(dong)休閉林天然(ran)的(de)氧吧,快速(su)(su)發(fa)展近20年的(de)快速(su)(su)發(fa)展,在垂鉤(gou)界(jie)兼有較高的(de)性價比,是文明市(shi)民運動(dong)休閉垂鉤(gou)和周(zhou)六日通行的(de)健康(kang)選購𓆏。
Opened to th🥃e public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing var👍iety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
北京天(tian)馬拉力賽車場
&♊ensp;Shanghai Tianma Circuit
成(cheng)都(dou)天(tian)馬比(bi)賽(sai)場土地征用約(yue)230畝,屬于(yu)(yu)佘山鎮(zhen)沈(shen)磚道路橋3000號,G1503成(cheng)都(dou)繞(rao)城高速路道路橋天(tian)馬差ও異口華中(zhong)側(ce),于(yu)(yu)200多年(nian)確認進入營(ying)運,是經專(zhuan)家單位-國際金氣車運行(xing)(xing)結合(he)會(FIA)查看合(he)格品(pin)認證業務(wu)的F4車賽(sai),寓玩耍(shua)、深(shen)造(zao)、公(gong)開賽(sai)于(yu)(yu)混(hun)合(he)式,為得到氣車和文(wen)化、中(zhong)小型(xing)企業公(gong)關部主(zhu)題工(gong)作(zuo)、草原旅游(you)蜜月旅行(xing)ꦿ(xing)、比(bi)賽(sai)快樂(le)快樂(le)、健康(kang)駕(jia)使技術培順(shun)等主(zhu)題工(gong)作(zuo)提高滿意的業務(wu)手機(ji)平臺。車賽(sai)長(chang)度2.063萬千米,6個左彎(wan)、6個右彎(wan)共14個拐彎(wan),另一般包括2處近(jin)萬mm2米的健康(kang)駕(jia)使會場。硬件配置豐(feng)富多彩的多功表廳(ting)、紅貴(gui)賓(bin)包房、技術培順(shun)管理中(zhong)心、兩(liang)百人看臺等配套設施,曾同(tong)一時間(jian)舉行(xing)(xing)的太多項國際金內地重大的公(gong)開賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, 🧔and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
蘇(su)州佘山𝓰全球大(da)眾高(gao)爾夫具樂(le)部
Shanghai Sheshan International G💯olf Club
西安佘山展(zhan)覽(lan)(lan)新(xin)(xin)大眾(zhong)新(xin)(xin)高(gao)(gao)爾夫具樂部坐落于(yu)佘山祖國自(🐽zi)助游(you)蜜月旅(lv)行(xing)區(qu)核心思想區(qu)西北(bei)隅。土地征(zheng)用(yong)約2000畝,涉及到一款(kuan) 18洞72規(gui)格桿、主跨7192碼,合適展(zhan)覽(lan)(lan)精英賽的新(xin)(xin)大眾(zhong)新(xin)(xin)高(gao)(gao)爾夫新(xin)(xin)高(gao𝓡)(gao)爾夫球場,及新(xin)(xin)大眾(zhong)新(xin)(xin)高(gao)(gao)爾夫獨棟別墅(shu)等配套工程娛樂蜜月旅(lv)行(xing)措施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International✅ Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including ﷽a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江歷史博物館
Songjiang Museum
松(song)(song)(song)江(jiang)(jiang)傅物館也是座集(ji)掩(yan)藏(zang)(zang)、探(tan)索、作品(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)示(shi)會(hui)英(ying)(ying)文(wen)(wen)松(song)(song)(song)江(jiang)(jiang)過往歷史文(wen)(wen)化為整體(ti)的部位(wei)史志類傅物館。作品(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)示(shi)會(hui)廳建(jian)筑面積1200每(mei)平米,有高低一一二層(ceng)。一一二層(ceng)為傅物館基本的商(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)(bai)放技巧(qiao)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan),該商(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)(bai)放技巧(qiao)有“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史河(he)波光(guang)”、“藝海丹青”幾大板塊內容(rong),小學(xue)科(ke)學(xue)體(ti)系地(di)作品(pin)(pin)(pin)展(zhan)(z𝓰han)示(shi)會(hui)英(ying)(ying)文(wen)(wen)了松(song)(song)(song)江(jiang)(jiang)各地(di)出土古建(jian)筑和傅物館圖書館收藏(zang)(zang)的的歷史文(wen)(wen)化,另外緊密聯系生態(tai)景觀(guan)恢復過來(lai)、廣告燈箱、多互聯網媒體(ti)等(deng)輔(fu)助性商(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)(bai)放技巧(qiao)形(xing)式,形(xing)象直觀(guan)呈現了松(song)(song)(song)江(jiang)(jiang)古代(dai)中國其他(ta)期間世界 制造和視覺藝術家提升成功(gong)。二樓為臨時倉庫作品(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)示(shi)會(hui)廳,浮(fu)動(dong)期地(di)展(zhan)(zhan)開各種類型研討會(hui)方案展(zhan)(zhan)覽廳。作品(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)示(shi)會(hui)廳外食物的兩邊,由碑廊(lang)和碑亭(ting)包含碑刻作品(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)示(shi)會(hui)英(ying)(ying)文(wen)(wen)區,東碑廊(lang)商(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)(bai)放技巧(qiao)明、清松(song)(song)(song)江(jiang)(jiang)府(fu)布告等(deng)史料碑刻,西碑廊(lang)商(shang)品(pin)(pin)(pin)擺(bai)(bai)放技巧(qiao)趙孟頫、董其昌、沈荃等(deng)書畫視覺藝術家碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “D🃏awn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art iဣnscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
&ens﷽p;Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全(quan)名“佛頂尊(zun)勝陀羅尼(ni)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,地(di)(di)處松江區(qu)中(zhong)鄭(zheng)(zheng)州(zhou)(zhou)路西司弄(nong)43號(hao)中(zhong)山中(zhong)學校國內(nei),建(jian)(jian)于唐(tang)大(da)中(zhong)十四年(859年),1986年一月份被國務院辦(ban)公廳宣(xuan)布為在國內(nei)側重珍貴文物保證公司,是(shi)鄭(zheng)(zheng)州(zhou)(zhou)位置(zhi)迄今(jin)最經(jing)典的(de)地(di)(di)面(mian)上(shang)鋼結構建(jian)(jian)筑。經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)金屬材質為石灰粉巖(yan),迄今(jin)21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身(shen)8面(mian),內(nei)刻《佛頂尊(zun)勝陀羅尼(ni)經(jing)》并序(xu),和(he)建(jian)(jian)幢(chuang)(chuang)(chuang)銘(ming)。縣級(ji)不同以托(tuo)座、束(shu)腰、園柱、華蓋、腰檐(yan)等(deng)(deng)組織(zhi)形式疊成💙身(shen)份幽美(mei)的(de)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每級(ji)大(da)的(de)部分作八(ba)角形,雕(diao)琢優雅,有海面(mian)紋(wen)、寶(bao)相荷花、卷云、力(li)士、天皇(huang)、佛祖、供給人及盤(pan)龍、蹲獅等(deng)(deng)。八(ba)棱八(ba)面(mian),故稱(cheng)之為為八(ba)棱碑,又稱(cheng)“唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,俗名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road,ꦛ Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea 🌳water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)隸屬(shu)于(yu)永豐社區居委會(hui)中(zhong)甘肅(su)路倉(cang)橋(qiao)弄南,2018年4月被公布為昆明(ming)市(shi)文物愛(ai)護(hu)愛(ai)護(hu)公司,一座高10余(yu)米(mi),單坡50余(yu)米(mi)的五孔橋(qiao)拱⭕大(da)石(shi)橋(qiao)。橋(qiao)真名(ming)永豐,因橋(qiao)南為松江府漕運倉(cang)城,故俗名(ming)大(da)倉(cang)橋(qiao)。現為昆明(ming)省市(shi)最有名(ming)的的北(bei)京(jing)在明(ming)大(da)石(shi)橋(qiao)之(zhi)1。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as S🎀hanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺最靠近岳陽(yang)街路(lu)橋居委會(hui)缸甏巷(xiang)75號,1980年9月被對(dui)外公布(bu)為武(wu)(wu)漢市藏品保護好工作(zuo)單位(wei),是(shi)武(wu)(wu)漢地(di)方最初(chu)的(de)伊斯蘭教寺廟,初(chu)建(jian)(jian)于元(yuan)至正車間(1341年時(shi)間內(nei)—꧅136七年),初(chu)名真教寺。清朝(chao)(chao)朝(chao)(chao)代經歷反復修繕和改(gai)擴建(jian)(jian),因(yin),現下的(de)清真寺或有(you)元(yuan)代朝(chao)(chao)代的(de)搭(da)建(jian)(jian)特(te)點,又有(you)清朝(chao)(chao)幾代的(de)搭(da)建(jian)(jian)特(te)點。整體搭(da)建(jian)(jian)有(you)很大殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿廊,另(ling)有(you)南、北講學堂,邦克(ke)(ke)門等,這里面窯(yao)殿(dian)和邦克(ke)(ke)門兩個最具該(gai)寺搭(da)建(jian)(jian)特(te)點。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, ♉the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪寺
Xilin Temple
&e෴nsp; 西林(lin)禪(chan)(chan)寺,前身“西林(lin)精舍”,名(ming)叫崇恩(en)寺,在松江(jiang)區中山間(jian)路66六號,初建于唐(tang)咸通13年(nian)(872),僧(seng)睿增建于南宋咸淳元(yuan)年(nian)(1265),至今(jin)為(wei)止(zhi)已(yi)經(jing)存在1150多年(nian)的(de)(de)歷史,是(shi)松江(jiang)區禪(chan)(chജan)宗(zong)研究的(de)(de)歸屬地,為(wei)昆明(ming)禪(chan)(chan)宗(zong)幾大密(mi)林(lin)中的(de)(de)一種。明(ming)洪武二是(shi)年(nian)(1384年(nian))復建,明(ming)正統(tong)英宗(zong)皇上敕封“西林(lin)大宋禪(chan)(chan)寺”。殿內后有塊塔(ta),宋名(ming)崇恩(en)塔(ta),明(ming)易為(wei)圓應塔(ta),供奉首先代祖(zu)師圓應高(gao)(gao)僧(seng)舍利(li),別名(ming)“西林(lin)塔(ta)”,1982年(nian)10月被揭曉為(wei)昆明(ming)市(shi)藏品庇護計量單位。塔(ta)身七層八面,磚木節構(gou),塔(ta)高(gao)(gao)46.5米,至今(jin)為(wei)止(zhi)仍為(wei)昆明(ming)國家(jia)高(gao)(gao)達且(qie)真藏藏品最好的(de)(de)一棟(dong)古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor♉ named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.